杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 96502|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; [& i; V- s9 P* s7 } 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 g& n3 ]1 ~! s* A . @" o7 \( l7 A! s4 g; h8 r' Z( R
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
+ g) j1 b) ~9 I
1 C/ l  @# {  ]1 l. X" f7 p遗憾,我给不了任何回答。
& P7 k) q$ [7 S) @: |9 Y , W+ f2 q( |+ M; F3 L0 |' t8 k
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”( a! q/ A0 t# r2 L3 T

- h4 |2 U$ G% ~) W) n: S! |抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% G) |4 @* X' h& I# f ! k: ?+ j& ?/ y: ~& c0 P$ |! D
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
1 {& v; g( ~+ d# t9 D  v+ n3 w ( I# I- l5 I' _- \
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% u5 q5 D7 ^) a; T' L * }6 A6 V& d: n7 \& O
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% u* d7 j: t; ?8 I$ t) [/ Y3 y
) R; p) U+ \( G- a
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: ^$ W% N* V/ @- F+ z3 [  H/ j2 s
. @; `7 Y( c* Y& t$ V2 c' K$ ]$ B民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。8 y4 J9 P2 G8 V3 T7 B
5 g1 h' G  O: y; ]
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' }* e- N. R2 ~ 8 _+ ~* Z% q4 ^  V3 K
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
! u/ q3 Z0 Y! F% P: n% R& g 0 Y' B# [2 V5 C* I# D/ z5 c( h
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
1 B/ a6 M) m. X8 W7 P ( B4 |# W2 D) V. ?
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
- t* \1 X8 M% C , Y  j4 g( a2 U0 A
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
8 e5 A0 p" l1 T' t: Q3 p  w' o+ I . E& k- X& K) @, @) h* F* x
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, j8 T. H5 u4 J
: a3 \( ]/ T1 K8 m. ^" f$ _要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。7 w8 r& }% m( x2 P- c

/ o" G# L" c' A* T( {% X& ~渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: H8 q/ \$ {# f3 W0 w- C

6 E7 Z  B6 L! V- j不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
% r) P! k4 D8 N* Y" R  n
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% T7 d  ~* ^# O2 b
- ^2 x/ y- `6 P( K$ ?1 |不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-24 17:18 , Processed in 0.051732 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表