杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146689|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, M% ^2 M( M  X8 c 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 o, W" b) N0 @" \' O

& h' Q! h5 [, c% Q) o0 P我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
5 K3 w/ [1 e) T* P0 G - S- m) V& w* \2 a( N
遗憾,我给不了任何回答。0 l1 u& Q7 I" P, n) |6 N! S
9 E6 w( O4 }+ Z3 w& ^) Z5 P0 v/ }# h
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”) j  J3 C# \- C4 d

) z: A/ i4 u$ M3 H5 D抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
: o* e5 o+ ~3 Y- K% x% l % ?5 `$ V; }1 P  ^& L- G4 e( M8 h
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
- J: s8 A; g! `  n: Q* g3 I " q( ^' ]  Z" ]+ {
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& U5 v3 Z! T# \: D

& M+ d8 ]7 L! `马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 k4 ~; T" s% X: b1 Y  y# |' i

( M6 D  J1 h6 x$ q( d) H如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。0 \0 D# w* l7 B
) b6 O5 f. z1 F0 Z4 m" d
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 O8 t) D& T2 ^* A- Y6 F 9 a; Q8 e. c$ B+ W
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* P8 e, G9 a, z0 b2 @/ u* L7 S

' `. h5 c9 {" K3 _# J8 {8 M$ `5 _  j8 h中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。' M6 l- P8 y: t" b

; X9 \2 V+ u3 I* h/ Z( ^( J骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- Z' p. U9 L0 ?* ~$ a3 J: W
3 V7 V# e1 Q& ~- `+ E还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 [. V: a( E8 c1 ]% n" G
. E5 n- j0 t% t  _4 [. s; |警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”; _# z: ?' {5 ~  p# l, l
+ r) T5 E* L/ ]+ h% x7 z- D. \
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
1 y1 R0 q3 w8 A5 W1 e+ P) p2 ~ ( I3 w( {3 ^  K
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ B2 V7 {  A) W
/ X6 @! Z: H, }8 l4 K' c渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
9 R, \! r3 o2 R6 r
* c0 d* {- F1 _6 `: z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。6 i& q; v; {* h' m, b3 M7 z0 P! O+ \
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! m4 Q! R: c1 Y' G" i* z
* K; F: x) X' s7 j# S$ Z- Z4 Z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 21:39 , Processed in 0.057631 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表