|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% Q* V, e$ H8 m, q$ |$ i, X
) |; p6 P; z; _. @, U" ]7 I2 y0 A
0 w% A4 e6 |& m" ~1 G8 l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 U$ y1 h @2 E1 a- f8 r* s
! R' a: i1 O; Z- ^; Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 L" X" W- m7 s0 e8 W6 q U7 f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( i( g8 g! p3 Q% l% |We're this close together, just this bit close together, : `. `' a. s3 a6 V% b: Q
/ s/ n+ d2 X. u F" K; D7 Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / j7 \, l& d& t1 n& h+ j, o3 ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 o- N1 _* W, Q* X; G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! `+ n6 o9 h% i1 m5 {" T
8 V T, ]5 D# k! z1 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + w) N4 C3 c5 ?! _# F0 c9 |' m4 a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 E. ?7 g& y: UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , e) h/ C) \) t! s2 a
7 c4 y0 t2 C9 Q2 B( {* Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 W4 [* k9 ~% E8 @: smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % z) Q( w) v' j t
Don't know why, and I never understand that.
+ J: o3 s2 O1 Q- \& M" Z7 `/ D" C
2 A3 M) \+ l+ k9 }
- a4 y' P! T" `- a, f- \3 A0 }
' L: r5 y: R) o2 a* H! g* D. I* Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 ~) U5 |: N! F: W7 F% w5 qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + t4 e6 W: |3 Q) h) Y9 [* w3 |
Just only a inch, but it seems so far.0 \( N5 p' x6 d) y7 W; E( K# [2 I
( x9 @2 \- M9 {' tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , k6 {" h5 w& u* } ~
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% ?: U5 J$ Q% n, G9 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 N6 \4 B, I& w) G0 c
2 Z! V% Y/ U8 y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 W- y1 V) j2 D d* n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 r' Q5 P k: K3 a% @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 e6 [, [! O* Q2 U1 I- {; L( j+ i# Z' h, N3 b3 {; A) \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) z- K E4 l" Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 ^$ J6 H0 X6 N2 h* v- e3 RHowever close to you, it's like without you.
( |0 {; Z& f4 j: P
- ]8 p( [$ ]9 w4 Y [+ ^1 f1 O" x& Q
6 R3 J4 a( L( c& ?% u& E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 c. z: V. u4 ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - a- J/ H- z) P6 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 x7 N8 Y0 j! r# _
' k/ I. d. k! x# q, r( }4 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 z4 u- a4 o, X" Z% k7 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 Z# u2 u- `3 G% W, }& N( q* l4 i# KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 p# _2 X9 `; D1 H
( o) |% C* N- @4 ?& f9 p T+ p, Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 K) Z4 o4 U8 c7 |6 @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 u- p4 O" f B' g+ r5 q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
T, d8 r3 f4 M0 u: r4 Q
, ` p: L {: Z+ ?, B. aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; t( U. u9 U4 x. }8 e- j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + T0 |! o7 s4 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 M$ o) ~/ c5 E* `2 ?
+ T$ q+ @1 I; b L. M6 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 q4 {! I% O) h! P& Q0 cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# H0 L' h2 C4 A L$ vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# L2 D; O7 I' u# {5 L
9 @' E1 @" N$ u
6 v* y5 k! {* X) @7 K2 Y ^' Y5 I3 z. @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 `1 _' l. m# Y" R) U& d' R- D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - y) m! _+ ~& a+ a9 h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 w; a% `, B9 J9 G5 M
6 D& _( S$ Z- d, T4 `7 S3 q+ Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- L' m, \9 U' _& W. x! {; I3 [, _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " n" a( E" c0 n$ J% T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
E3 c& g5 J1 E! U# y
* h+ E* {) q$ O' @) B+ Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / a2 g# c0 K7 W7 t( T
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 A/ H. I7 o5 U# O& `$ e8 pI only ask to have you to be like the same person as before.
6 ]0 v/ I0 ^7 t# b% H" f. Z" @& s
. c) T- N" y- t% `4 i4 u+ c) v, S
4 V, K: w' c8 j% t" f
6 d; K7 p9 t$ i3 R) K! Y* Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 `# }! q& i/ Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ R8 H. D- n$ A$ r# y% I& yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ g3 a9 F2 m: y( O( {2 G
# v! e+ `3 J' \; j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 ?) y. Z! D1 P2 I' \1 T. E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, J3 Y6 J. ~0 U$ y3 z! B2 nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# {, B# f& C4 C/ K' G" H7 i
/ v1 e; C+ Z3 p) B1 jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 E& y# ~% w& d4 `# [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 z j2 O, r! b i2 P$ W( S, D; e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ O0 w G$ J8 O+ o
5 x7 [1 t) j+ ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ B: P$ V; `) g! h4 M7 ?& v6 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : X2 g, P6 Y* U/ V+ I6 g% i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. v# J% n; m$ b# A8 L3 q$ f
; N5 T' X" s9 W; X# L6 f+ E2 h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 Y2 E1 k( D* N0 m! i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : F" o% T5 Z* g! G) n$ \6 h1 h/ V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 k# J; }$ M1 p- R7 v" y$ d5 N2 k
# ^1 K) w1 ^& _; b! W& j
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 D% N0 v- K& Q% r! k7 }
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; c g- r) h6 }; G9 c5 ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|