|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 t* m7 ]" W: R
5 n M; r/ [+ z5 `
. e- P# l% d7 i! g% A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; J9 A" h& N. c& m" L: d# w9 b4 \7 X4 o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : [+ p$ D1 `# g+ u5 J9 b+ F; G) j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 o" H2 Q( T9 N% j5 V2 f
We're this close together, just this bit close together, 3 K8 G. t( G' A) k/ `/ _' L$ k; K& A5 y
6 U/ ~4 @, c; F$ c0 U$ F! c5 f: F' Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ u: |3 {1 I7 z9 Y7 Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 y- D M( @5 g8 H' l% H! ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 v* ]8 D2 I& ]0 S+ W" z4 v
" z& X/ f- C+ b6 I$ dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 E: m. t* @6 U$ e) ~7 ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 }9 Q" d/ z/ r `! RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! E* ^1 Q% y) P- X
0 y, L9 W' I4 u: R& Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' n0 C6 u' _, @4 x5 K/ |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 `, u: }0 O* Z# I7 p" c; mDon't know why, and I never understand that. q& N( [' `) ?9 k1 O! T+ C1 s
$ |3 Y! c% w$ l2 s' a) f3 G2 [$ a- A- | T0 |3 U
( F, E6 t7 M3 [3 _7 E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: @- ~( }! A6 Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 c4 |2 q4 X+ z* NJust only a inch, but it seems so far.
; _9 F3 J9 R. }+ X! @1 l( ?* U9 k# o& S/ s) d; z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % I% ]0 o& l- K" u
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) h- H# a2 y2 X7 ^3 E N9 ~4 i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 o+ n0 e% g+ ]" ~
4 D5 _( y) ]( h7 B) k5 U3 gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % P: R' G- h' i; N' T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% @! `. |$ ]; S/ aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 m5 h, U6 z- B) n9 ` b
+ q$ Y/ Z) ~2 y) V/ nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 s) K N A4 ~- @/ f/ Y% e3 f, P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 X# Y, p6 V- UHowever close to you, it's like without you.
k* \: A! h: W$ l( d3 X& E
0 K& _& x3 o2 ^, M$ i2 p9 u1 V9 |6 a) _* h
3 W9 K* N7 y& W8 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา _& ?. ]0 @) Y; _3 I( S2 i+ G6 o1 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 [1 j7 _; ~2 D: ^3 j7 c$ }3 ^* e# MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) X5 Z! G, U% v2 K
7 B. W% S& A6 f/ u3 L, Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 o3 E; u* E5 H. W+ z) x4 b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , T a# i$ ]# c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. Q& v- {* b8 `" ~ C% ?/ t
( M! y( U9 O0 z% L: h( y q& g+ c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' W8 b2 b v: ^% o# Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 r2 `" T( D R- [8 O- z$ EYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 p) f% q1 `! a5 N6 M
6 L. t4 V( M: G& I; a. P$ {! s3 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! l( U% |, r& X/ P" R& \9 J" d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" v9 a+ p5 Y0 A1 y+ }+ _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& V8 T2 A& w6 K5 y) H9 r' T
7 \3 \, F, o$ k9 C3 |4 Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 m# X6 r8 ^+ ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* d" Z- J" @- A4 E% T' `6 ~4 N/ oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 T4 N$ l, o+ w% }' i
4 N/ N4 v6 U6 y1 H) [# z1 l
+ E% j0 j" d9 @/ g
+ I4 A; s; S& ~. X+ U$ F: k* Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " L+ W" i0 P/ ?7 {) Y/ H+ I) n p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 h9 G& l' H" I, n2 `) N( UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 @1 B- t+ i- b3 g/ q6 `8 Z( I) p# f3 h3 N& Y- Q5 T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 m' e, j. F3 Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; M7 e- Y6 q, {" oIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ c c" w0 c0 y- M( D& r; c) I# k Y1 B j) g, A" {7 J- v, o
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 ?4 U/ {) _4 r& h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - }5 y# z1 a0 y4 a9 g) t
I only ask to have you to be like the same person as before.( A6 Y2 L* H- V- ]
" s$ }( r& w( d8 X' K
! C" y9 q9 X3 J$ r# L5 e
, |6 o2 K5 W7 H! Q7 f: ], L1 t% c5 Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
w) Q6 \4 D1 p) H, m, lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 o0 R/ h% o6 E% o# S3 I7 Z: dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% V- g7 Q! U! }- [/ f3 n
8 w0 W0 d" w! U, m uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 `' o& B3 L: I1 r" R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ }& N' |* B" @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 S$ a; T+ Z5 ?; R& o9 w6 [& @5 v' M5 ?* f
( G( L% f1 G" ^7 M! q! B2 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. L( ^. }; Z4 L/ o5 |* v8 x+ U& bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ S8 Z/ @ }* w: P9 n9 P+ x
You wanted to revenge, and to torture me till death, + Y6 V% t" s1 F" d+ k# F; A* B
, ]$ B$ _# g& {( a; I- }' Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 O5 U, \$ o5 B' @ q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
O5 @* Q3 W& ?- Y: dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 C) P: J& I( w$ O! S1 V- R6 t2 ]3 I
C0 p, q4 w' E' m# d& oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; D0 m. O$ L+ _+ ?7 ?/ y! n0 L7 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 F% A( `% }" U& f# {# x, GTell me frankly, that you don't love me in just one word,) N/ W1 z. Q- f2 g0 s4 p9 J
- V5 H3 K: h0 u3 D, q7 e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . ?8 \& S2 d* M
ter mâi rák kam dieow gôr por … Y+ ^' ?9 M' D4 V, ^8 N% B6 H
That you don't love me in one word would suffice... |
|