|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
v8 L0 X: q0 K& c) {' u
9 d$ I. u; o; w4 \0 d
; c: R# M* v1 {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
m, F$ S. j5 P6 V" z Z' R
* A5 S; k$ a: Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) ^1 q0 K! I8 r0 d6 qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # R+ f( S& W7 U
We're this close together, just this bit close together, ' c2 k% r6 A9 ?1 F; u
# L) _9 C" W. p- V& xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . h- n. ?( P; p9 a0 F& `, J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 e: J; Q, `# n6 B: {2 D. ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' y+ s1 \ |7 q0 p
" L/ B/ I2 P0 p* ]) H& s3 Z, P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 Q* y" Y6 A" F: h. u. q9 [6 u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* X) {0 Q7 F/ { y: o. bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) p* \, h5 [" \' @& E
; p# G# E7 {% K: f% fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! \7 o# G2 Y" O: g& O3 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 ]) _ H9 q9 s7 d& ]2 q/ l7 m! G, bDon't know why, and I never understand that.
* w0 d' m) G8 f6 ^* a% M! K9 z( X k( W7 R- q
- y( r1 s) R% L% ?9 F" O3 v
2 |2 }5 N& T% Y* h, ]& Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / B, ?, g$ H* w6 A! B; _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 p. F; Z1 Y8 w7 C' j" M+ k' E; \
Just only a inch, but it seems so far.2 W6 [) Q% ?, n) @4 s# A& t( ?
$ ] L4 P5 X$ c& e4 m2 Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 P( F, [! j! eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% l* o1 c( v4 c+ I& }4 }7 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 L0 \2 v; w- s0 _: W; u1 D4 A, E3 a7 U2 Q# Q% v9 `) w4 f) E( E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' M2 o$ A \. y& |$ h8 L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, b4 T/ p6 D5 B) ?: j# \" i' o; T VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: E5 J& r; j& b9 C. S4 h8 N+ I+ H* ^; X5 D+ B- W& ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , w B' X, d6 E- Z g1 n6 s* [" b' d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( g) ^$ T2 F! y, l2 ` Q8 L5 UHowever close to you, it's like without you., x* B1 x; q: N
7 @, v F5 j6 C2 ?
" r) s. y3 g+ I! [# q
2 q' @. U# b. d+ P7 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 O+ S( K2 c% A; h( V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' P8 N4 j" `8 f/ G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! C* N, d. e& O7 g3 _
2 h5 V3 C( g& q) F: }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ g$ p3 t: A8 ^. V2 p. N- |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ M. U0 T6 _! J% IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 K5 x$ U2 B# O9 l: |
5 d5 q5 R2 T9 Q6 z1 p' L- Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 B1 F! e3 I5 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% K2 v+ D% |0 o' gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* V4 v. {; v9 i1 U9 V: {) h3 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 e8 u: p* Q' Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " M* e9 e0 X; x0 E' J: G7 e' i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' T1 N% X+ G* I% P
# L: R; a a1 ^ Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ i' w9 y4 m8 u! R! K1 [) x2 l# a' zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' @7 |: J E! ^. b5 R+ c; {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. x( k: j# [3 B! O; o8 @
4 W4 I9 W1 Y2 G/ {* o
. q8 R* ]+ n Y- ^9 ~$ ^' s( k
" q# r7 g2 i+ }6 F* G6 iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( B/ S8 V) x% a6 l, d4 L. Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : Q0 o7 \2 X+ w) M! v7 C/ C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 l9 {; R/ |# f) |
6 M$ U) `; ]; g# c2 L1 [& Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 e$ ?9 `- J; Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 }5 J; Q/ x& I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# t- l/ B+ \' s3 Q: v" I8 A" ?
* x X. _ A; l: ~% q. z! _4 u2 bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # L- H/ S' y: s! d$ P" r: p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - \3 c- }4 t& _1 I# }; s1 i
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 _# Q% D* t" t; |; z1 i/ V0 C" W5 B
b' h- u9 D. o- z% q4 D6 G
3 d$ d% v# e: r- w) Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( V- K6 i3 c1 w$ z. e$ q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 h" b6 g2 x3 N0 l T; u3 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 @6 ` D/ e: V1 N& c8 h- \ @5 g3 J! W0 w) T- u4 {+ ^" ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; s9 W6 z0 H+ E p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 S- N) u8 f- K4 kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 s8 P, ^- R/ K& H) E
% P6 Z7 L8 t1 n Y/ A& c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : _. Y+ z, W% ^* K5 k0 y/ d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 i! W$ O7 ]6 Q. \& s/ x; p
You wanted to revenge, and to torture me till death, : s5 p. }4 y+ j. w
% X# _9 R7 C8 j# n' z) P" \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( ?# K1 [4 `+ b% d" H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 |% `4 K+ ?1 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ G0 I, E1 B5 }4 w0 `7 Y( b9 E3 V* Y! f& E! D2 s- C( X$ P# \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ u5 W- G/ O2 ^9 g' Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, I8 U8 o8 C1 j6 k* K8 g2 b3 }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 H+ e$ f# j/ c+ c
# M }% r: i4 k! U4 L }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % ~5 @" W2 g3 x% F* u$ d
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! R; }( G. h) R5 x9 J4 m
That you don't love me in one word would suffice... |
|