|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
G" z, @ _3 D% i( B" F: K
# _" z/ r( P# P' d# m, F
7 H( b) ]( Z2 d5 N! D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; f, ?" R' {, S. A# }$ @6 c
; B6 ^0 k5 p' \$ U4 K Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # D; G% y+ m2 b" q4 W8 O/ ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
O# r9 M+ J5 x# ^5 X0 u" s7 VWe're this close together, just this bit close together,
1 {: B' Z: @) i- Y' S9 C) q( U4 s7 X# I, H. O& {; l W. k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. q5 s* o/ A* c- [$ odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 {' e( s- I1 ^0 J! X3 S+ [, m( EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 M! {9 u. m$ y. }& e- E
7 S8 M* m; u5 p; oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# S5 @0 Z- j# ^, r0 D/ ^êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & x1 r" @9 b. {8 e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 g. l0 y; Q3 P- j8 Z) d
5 D4 {& s8 C" C2 x3 i: z5 cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" c3 C) h5 u& w+ B& L/ s7 N. Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 M0 a6 ^) }2 h5 G ^) j5 ?Don't know why, and I never understand that.7 C' L; X# l& t2 s; a8 \1 a/ Y
$ A+ `+ ^# z5 T: P
6 w. X2 l) s% M
( N }5 |8 m# q4 P1 ^5 R0 ]3 F2 _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- y% s1 N3 \3 N. j, Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 \" Z$ ~2 K2 i, a4 W! d& J1 g: ^
Just only a inch, but it seems so far.
6 t" }* W- ~4 b5 U8 B* Z2 L- X: F m+ C1 u6 t1 q9 Q' L' [. J) z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / G' ?5 Q. M5 T: g1 \, r1 X1 g% d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + l1 l; X: Y* o; [+ J/ X; q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 k' o) m' ?6 b9 s }) V, C
, N8 E- [: P) Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 @4 H z! }2 F. |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * ^6 N1 |5 u, I3 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 L2 P. W( [0 p9 j1 v/ u% M5 m. A- M
7 N; Z, }8 s- Q9 n/ qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! t: E# t7 e" G% q* J! c/ h0 f/ uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# D% {+ _$ h- zHowever close to you, it's like without you.
$ i& H; A0 I' Q) I6 r
8 i! \( n. [; O/ @- Q" A% @5 ]# E- y
) l9 u& L/ W+ [1 `3 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 o% T; R+ g2 ]" e0 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* v, e! w' v! h+ T* p4 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 U# e) v% b# D: y* a B
# S: e3 J) z4 e/ H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) e/ K: E* c' ], t1 o- myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 _ C% z7 N* D. O! T4 O; A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! \6 `8 y6 j1 c( L
~: l1 N8 q' y7 Q$ U: }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - t* ~7 T: r2 V8 i' C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 ]8 C# \9 ^! O. G3 B8 v. [" m4 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 y# k) F' o8 |; q3 J
% f* M+ z6 d% o, Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . Y! ~/ m7 U0 V- K( n8 t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - M* n4 N3 }, V% e# f
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ q9 u- c7 m# Z, Z; _7 t% L
. C8 @" V- G7 f7 _5 U% Z8 Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: R& |* v$ R$ Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 V7 K1 A8 |% {0 m( Z' ?6 v8 ATell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; l1 O) { o2 E
$ g" M! R; G5 c6 z
+ h8 m& X7 [4 n
6 S. Y' i6 a- n4 cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% Z7 y5 N* l- _% O7 W( k$ Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# f( |6 I* e" m. Z% Q1 iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, v: z2 n, v* d" P4 |) Z$ P1 E8 J' m( f m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & q7 W: I2 C( r5 |/ _, `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) z" r$ L& i' s0 j3 Z1 RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. o: |: h7 T' {" b' r
0 H* P0 i' W$ @, W* bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ \) @! g$ J4 I3 S! s# g% Y; Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - P' h" w2 D. Q: v
I only ask to have you to be like the same person as before.% A, A% ^' Q J/ K; B' \8 ^$ t6 k
2 q9 V% V8 t; u& u2 \4 N M7 b
8 U! B. h* P) ~5 J+ @( ?/ e. I! X/ d! L6 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : N) _- c$ k. {3 I e! T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' }. m' P/ L7 e+ Q2 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) m: D; c1 B; {+ Q: ` H3 V! z8 I/ Q! S' e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 Q0 o; b7 |- c! Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , i8 g- K K3 }: b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 Y+ Z) }7 c. A' | S! N1 r* d- P* Z" A" f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - r# J4 G7 \- Z3 e. N0 O5 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" ^; Q9 U3 J$ u& P7 WYou wanted to revenge, and to torture me till death, , K$ g S Z% u& B+ n
) T3 q1 s) X: }) e! w. _9 G( L2 Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & Q; Y( K. _$ S- y5 Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 b5 }3 C- ]+ e% p) T; y KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 j0 m9 ]# N! {# g9 O, j7 e8 b; c' Y8 y# E+ i4 I3 I" F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! e! U9 T* Y- S0 e2 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 e. I8 `7 L: X L% V5 T* I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; V$ N4 N" T+ [3 Y5 o1 T7 X$ E% U. s( ]& {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ _+ ^: t! Z/ q$ T( b6 nter mâi rák kam dieow gôr por … , _: B% v8 Z7 V) Z- O' N
That you don't love me in one word would suffice... |
|