杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33775|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 L& R( H* j& w( _" a' L' ?: O$ b+ n8 k  k( [* V) ]$ D

" }) u0 K  @; i4 G2 r  N3 B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 J1 ~& s3 K/ G) U
6 u. E: S) x" J5 H( L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 L' q& t: @/ [; ?' D+ r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; u* c! |( e, V. E( Q
We're this close together, just this bit close together, , L% V- x* F$ [! ?" p
" ^5 W8 ?/ M* \  Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 x* z# q0 }4 z! W7 v+ ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ o7 f" Q0 L# F6 Z; V5 SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + A+ s9 ]  ?9 h5 |

4 U# }5 H$ `! Q! x! E. g6 Q( S/ Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. E  B- N" B2 @$ w7 t2 nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" ]+ ^0 M/ D; @. n0 c$ t( SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 M, H! f& i7 F1 F" V5 {' W

# P, k0 m- ~* x- T8 H1 p3 v0 Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ S8 x- X) @+ s3 ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : H- Z8 _2 T8 A
Don't know why, and I never understand that.! d5 @  Y! B4 J7 _' \7 o  ~

$ q, d" t9 s$ l9 q; o, p; |. s: o; s# {/ s) e5 _+ Q* q" T+ |

9 n; Z1 I" l, }* ^  z" `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 n9 l4 d) p, H4 g0 a( i' Y1 O7 Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! A2 S- B5 f, G
Just only a inch, but it seems so far.& s  Z9 M' }1 t8 ]

: B$ V: z) l9 ?3 `. F$ k: Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 e9 h! v5 U- ~
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 K5 Q! T3 V4 d- j5 e% {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) U* {% y) k" q2 l5 P
; m# e6 I- _* `% D% d1 @( y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- [/ w& I1 h9 }" O/ Y. Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 Q; g' _! y- R( R$ yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 o" b; f5 [  E1 S9 g
) F  @, |. I4 o9 t. C6 X  i! q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' K8 L6 [8 o. V6 @- }! U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 x: h- y# d' }7 b* T+ kHowever close to you, it's like without you.3 B5 w3 q0 w0 T# [+ V" W
% M6 B2 i9 m/ g& {4 O; h

# M9 z3 B0 z% A% D7 q
2 f5 A) w: w% b* e9 z3 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 _1 K  A* `4 \& v) J7 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 ]+ v- b9 O# i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 `5 G" i$ T9 ]- S' {9 ~
1 E/ q: H1 T5 Q9 _. E3 `4 A5 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( b* |6 z0 N7 U0 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ J& M# `0 v' e2 n& V' D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( T1 U% J# Q8 T6 [1 o" m: |8 F7 p; u7 Z' O% U% s; g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; y8 \* g. @; ^4 v/ S- k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 T( B2 o, D) b6 y4 k- B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& c) u, r% m' Z% O+ E
% o, ?, d5 p6 s0 r, Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ @4 X$ [8 D8 I# n" v/ Q4 F, }9 j- D% |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - S% {! J5 ?. X5 P9 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 R6 E( f7 f$ k, @
& j; F! }3 ^5 C5 L3 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) ~, k* n0 P* N( A7 g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 i: ?& `' W( MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 D$ q- b/ x  {. p* e

2 L  }  u. E5 l; S6 r# ^5 w. K/ m! x9 x4 ^
9 |% v. l) J! v- q* U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( K3 U! N1 K  ]! Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / w8 u: |3 l8 F9 ]
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 ^% r) X# Y6 ~6 O

8 ~: |( i4 ~3 x" l" dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 |: [( T$ `& e$ Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * H& v; j: m  ?3 t% i; c1 i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 z  E0 o/ `9 R: z- M

1 m9 p/ A+ z0 e) Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , z+ g: W, [" i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ f. ?/ C8 i, p7 v* y$ CI only ask to have you to be like the same person as before.( c" B+ |( Q, V0 M( h

) n6 r/ _' \/ T: C7 `# H7 `
; Q2 F! b0 b. n% ]5 E9 R% S0 h7 T2 \: o1 y/ E  \0 ]# i, N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : ]2 t1 ?% h9 k( G* q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ ~% J5 U1 p+ M& \; F7 V4 d, j- eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 T/ C8 K  y1 n* S6 t/ s% E( ~1 W3 `9 ^. @/ c0 A: O; M+ Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. F# n" M# A7 ?+ Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( X9 I' S: z0 E% o9 P- WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) h( f9 }% ~+ u. Y0 J) n

: J8 A  U: N1 ?; Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) z" d6 s0 h6 v1 k) N4 z4 x. Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( q$ U) k& D0 ]0 s7 O) s" pYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 i7 E* L8 |. O# J5 s, R
, f1 S' [, _8 b5 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" D% g$ o9 f' echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: M) s- @$ j/ a" oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% R2 E2 G' G7 D

' t% a& L8 t3 D) a) Q/ @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . f1 I4 V8 w  O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % E' g* \) L7 {' y. u( a, |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 r4 D' k0 z9 v

& T& v5 k4 u: w2 J" |* |5 G6 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; m3 `) o" Z( h2 a" M4 Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … * m* n! z+ z0 ^3 G5 j3 H
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 20:02 , Processed in 0.053613 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表