4 r4 s* _/ v+ }" P- @
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
/ X. T7 l+ C% F% S8 k, |! _5 M# g, ~你,你不知道怎样来认出我 ) P6 z% D' I L
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai % S2 w+ _/ H |8 {! o2 y& c+ Q; ~
忽略我的生活,我有的这个修道院
, x4 j. L$ ~0 i8 a- V" v" y5 VIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
& h5 p2 O8 V/ w" B% A% W/ {1 {在我面前,是一道打开的门
R: w% g M& S# WBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre " y8 P9 H# l+ P9 ]' T7 f" v7 j
也许 $ V" F: y/ A1 V+ S
On a maybe Meme s'il me faut recommencer & E) @( `# U# `9 u' {2 M
即便我必须重新开始
8 ]7 f/ U, n1 q b: T, tEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ) B& j% l! u. k: l
你,你不相信我的孤独
( k# q1 B/ _" d" _You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai , Z7 l& T) k* a8 w, ~# n
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
7 [5 e; M& \+ K, k5 vIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule : ]4 R7 q. {' t! o( T+ R
在心中有一条细小的痕迹 ) E: z$ B; m+ C0 b$ f) {6 g3 w
In my heart,a tiny string Filament de lune # J( |/ X4 A* u/ [/ u- E
月亮的“灯丝” 2 w2 F, |4 u3 c/ ]% d3 L( j' u8 c
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use $ f0 H/ s; ]8 t
在那里支持着,磨损的钻石 * p8 p# A7 f- C) c4 B* R8 L
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
0 }; w4 c4 l/ j但是我喜欢
# T# Z& B( i# \- m" tBut I love J'n'ai pas choisi de l'être R0 z5 \4 n2 I# R; O" Z
我没有选择必然 8 S& o+ V$ Q9 U# B! I" ]
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento $ H. t! b" @/ L" z
但是,这就是“迷恋” 0 s0 A- f8 T1 @* T$ ~) p, C
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
' n6 w7 W3 m$ E1 _- c p+ D, P爱,死亡,也许 5 C! b% r! U) x& V
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot - T8 C3 M4 N" d/ Y8 C U H# `
为了一句话而暂停时间 8 P7 w1 [% @: r) G
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
+ Q1 R6 M* F8 P ^9 ~8 a所有的扩张,以及对所有事情的让步
5 A1 Z( j. M J1 t6 EAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 8 O& ^0 @1 B1 g+ y
这就是“迷恋” ) a3 e. ]0 b* H2 ^
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ' a# ]* V$ o9 ^# F( w. L. E
所有的他的存在使我们折服
4 A4 q! g* z* |. y6 ~+ FAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
2 W! W2 g5 n7 g$ ?最后发现那也许只是一个回音
8 O# S9 n) f9 qFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
# _9 m d6 t) ^2 w ^+ G6 _. |你,你不会看到另外的一边
+ A' N+ \: o6 r5 fYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai - P3 x/ d$ u; o& @- D
我的记忆走向自责的大门 ! S# T8 w& ?) j3 j$ e* K
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
* t: V% p: {1 M: o' e埋葬所有,过去的财富 . k2 D' }- K5 W W1 \) B
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
5 H! O, i4 s* \4 s/ A6 J许多年的伤害 ' x# _$ t7 } _# {( `) P5 p
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
, P0 x7 I' [7 a5 T你理解吗,这将使我停顿不前 ( x' } t# N1 Y0 l$ W, W% T4 e
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ) q. C8 h* N6 o" N9 ?
我,我已经不再望向天空 1 Y* s7 K! e1 e& r! [+ R6 m% f1 `( ]: h
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ! M( U. P- U- ]5 L! t& v
在我面前,这道打开的门
* w7 ?) \2 E4 Q" \. bBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 7 _6 [- |( z" J7 o. b
这未知的东西只会伤害我的心 5 i8 J5 K: N5 a( O& |7 D5 |' o
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
{+ n* l( M# w以及他姊妹,灵魂
$ j* s1 `: E) \+ Sand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
* F$ I0 H! h. G: k2 d$ J" |8 V有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
3 K, f8 C( y7 m( WSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 5 t- ` e5 z- |
但是有人爱。。。 . v4 o8 D- E0 e1 {- Q
But someone loves |