4 q, I+ t- z4 Z( [( d- D
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
+ c& m h V- l' D你,你不知道怎样来认出我 7 a' H9 ~# c5 C
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ' J& \5 e' A0 F* F! x
忽略我的生活,我有的这个修道院
( y! r6 w1 E1 E3 fIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ( v, G3 b7 F& D
在我面前,是一道打开的门
; _) Y7 G5 ?3 e! LBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
$ V; E+ v$ a; d- B也许
( R" r4 }$ _; O3 ZOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
% T5 i9 z9 U9 [即便我必须重新开始
* W* M# E6 r' K+ M/ CEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude . _. H, P$ k" O+ \- s3 K9 F
你,你不相信我的孤独 # a6 z" r5 Q, G* z1 o
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 7 O. ^7 U3 s8 l$ C0 n
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 " q" b. i- U7 O( S! ?
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ( d6 S$ z% P. |& @5 p
在心中有一条细小的痕迹
3 M* V& [6 o5 q, BIn my heart,a tiny string Filament de lune
" t! L& X% R$ g8 z' z% O4 Z' X月亮的“灯丝” 2 S/ d5 R: H s
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
# f. f8 R: I# {/ f在那里支持着,磨损的钻石 0 F% C$ s0 @0 s$ B3 `
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
# v5 \, U$ }" ~* p8 M6 g. z但是我喜欢
9 m5 F2 \& f yBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
% ^8 C1 N) o W& b我没有选择必然 2 G+ g& F3 u+ y
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
% v A4 _2 I7 C6 O+ `" l& ~* t& E1 i( ^但是,这就是“迷恋” 0 V* F7 H3 h3 b) W
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
! \+ R4 C7 U* {" q2 }* s爱,死亡,也许 . N1 F. |& M+ l2 j
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
6 j* F' b( k: R! G, K为了一句话而暂停时间
; v" I% o; ^' l' e+ b: y) u5 Jbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout % W0 Z1 P. b8 h* }
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ! \7 u6 S% A+ l2 ~6 k
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
9 Q* v: Z$ Q/ F: D$ B这就是“迷恋”
) ?+ K4 U4 d8 [& R5 W2 gAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
3 W/ O$ Z' l0 `所有的他的存在使我们折服 % H9 }4 B) z' D9 ^
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho # U8 [5 S( T y* o
最后发现那也许只是一个回音
0 g P* e# S4 a# v. b: DFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ; U* m5 k: G9 q8 o( C- I. o: D6 b
你,你不会看到另外的一边 ; w4 q. q5 l. V& w' i
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ; ]* e4 w* _+ S4 o
我的记忆走向自责的大门 - K2 a# f# A. Q0 d
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
! |4 }+ j1 ^' B! ~5 G3 j埋葬所有,过去的财富 1 |6 N G5 {' M
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées % @" A* o" k; D6 p* m* Y
许多年的伤害
) R% X5 R2 \1 q, z9 QThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
' l$ Z4 k' p% y' S3 t0 Z( a你理解吗,这将使我停顿不前 # U+ B; s3 I" t* {
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 6 g6 f+ W( O7 K& G5 R2 s
我,我已经不再望向天空
4 \" y) t/ W; ]4 H$ wI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
2 k: H. \ Y- q: A# b. b在我面前,这道打开的门
3 V( h( p" h! K6 p n2 L# JBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur $ g( M& I e, j }" G/ }. r4 \
这未知的东西只会伤害我的心
0 R3 v' P& c, Y* h! R* `. M+ c' IThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
# L; F @7 T! Z以及他姊妹,灵魂 ) B" m9 Z, K3 Q( ~* l$ r
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
2 t" S* E$ o* Y4 b! i) b9 y p; c" _有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
. \' y1 M' y. M) V' aSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime % ~' p/ ^: _3 G- Q0 X8 h
但是有人爱。。。 - Z4 S# p. {. B* A7 D# F$ T$ l" s0 q
But someone loves |