2 J8 R& f# K( qToi qui n'as pas su me reconnaitre - r& X0 r% X" \8 h$ s2 M( V
你,你不知道怎样来认出我 7 ^( a% N; i( o3 m' D* r
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
# q9 L S& t9 x9 Y# }6 {' T. u1 J5 d忽略我的生活,我有的这个修道院
7 U8 m+ }# B! e! BIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
' h0 K( ?6 v' r在我面前,是一道打开的门
6 r' L7 O# O, e( ~Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
9 c9 O5 F, E) L1 p4 S" L也许 3 D0 W) j W) r9 m& b& w% I
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
7 I# h- R1 Z/ L& ~+ Q即便我必须重新开始 8 T) ^6 e) a' r4 _ \2 D
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude , W9 _; Z( L5 V, f
你,你不相信我的孤独 ( \0 j+ p7 q, Z/ u8 |
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
* I1 Q; q. E# R( U Q忽略我的哭泣,我持久的悲伤
, b2 A7 D* @/ P) w, X8 G$ wIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
/ }/ V. I3 `% @/ f; X在心中有一条细小的痕迹
0 q1 K* q8 ]8 c% d! Z6 j3 k; V( |In my heart,a tiny string Filament de lune
7 @+ L9 j" D5 w; l月亮的“灯丝” , S7 S5 D, b" ?2 q
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
/ J6 C" `: d& x& h# T" K+ _ p在那里支持着,磨损的钻石 / E/ d/ @& S# Z3 f6 z, G
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
; d0 z* W) T5 g3 u8 Q但是我喜欢
$ J, y8 D. `( M! l+ HBut I love J'n'ai pas choisi de l'être e( ]* m, ^" d1 G( y' q" s' ]& @9 I
我没有选择必然 4 m& t' \0 c$ E ]& d
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
8 e" \! w0 y' g6 s3 Z+ Z* U但是,这就是“迷恋” ) {! S) R( e( c
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre + z% m+ t* V6 U# v
爱,死亡,也许
: j/ K$ w1 D0 R. ^7 J7 w8 `; dThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 0 `$ {* _2 }# G
为了一句话而暂停时间 2 U' ]; \# O9 L- c9 p/ R; M4 W0 {
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
6 S0 U. K) B. G& \; B4 t所有的扩张,以及对所有事情的让步 " Z# _, S e; b+ w J s6 G
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ) [5 ~7 {4 \2 r1 q) o
这就是“迷恋” . ~9 E1 z+ G6 \( j
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
6 M2 W9 t3 v; q1 L( D2 J1 E所有的他的存在使我们折服 $ i* O3 E* ?0 N$ Y) u4 L- `
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
x {) p% y6 j, ^0 ^2 L9 U9 d最后发现那也许只是一个回音 8 ?4 v+ ], T, E
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de - s& d% J6 d% F1 Y* [( k. _
你,你不会看到另外的一边
5 S- T. r$ R% ?7 o! V b6 PYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
, n) `5 w- W8 k5 n我的记忆走向自责的大门 " b, T" k6 ^; P8 `& g5 O7 ?
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
0 l; {6 M- {, T9 p2 @埋葬所有,过去的财富 6 v, ^: V8 O) K6 p
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées ( B) ^, w0 Z6 c( p. }0 ]$ M0 L. g z% K
许多年的伤害 $ Z( K0 V0 u4 r! j2 z
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser ! ^6 v. p4 r2 q
你理解吗,这将使我停顿不前
8 t; m Z% c/ v1 t; T7 |Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai & @( k& f# Q, p% _# R' m2 o
我,我已经不再望向天空
, p* n% M) C1 Q! [& B1 vI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 4 i" g, l7 h3 |3 W- F
在我面前,这道打开的门 6 _7 s2 _' v T8 M
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
5 @( i& R$ ]: j& S这未知的东西只会伤害我的心
% a h- j! S8 C' pThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 9 s, \, ^4 b$ G$ C
以及他姊妹,灵魂 # A4 Y7 c/ O9 `+ V' h* Z
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même & w! s/ \' Y* N; Y7 o$ ?
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 # _0 r3 t% E# L5 V$ u6 @
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
! p/ t/ }, A3 W. F9 L2 z但是有人爱。。。 & y1 b* u0 e3 `: j+ O- S1 j% C
But someone loves |