1 \/ k v5 X8 b3 U: c x1 eToi qui n'as pas su me reconnaitre ' |! [; ^' L2 H$ @2 n/ r& L" ]
你,你不知道怎样来认出我 , P& X5 @ D0 O% c
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
5 n, i* j! P6 k6 D- P9 \7 x, E$ b忽略我的生活,我有的这个修道院 ( s- S0 O; v* @# n
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 6 _2 {+ T" N; q& x9 l
在我面前,是一道打开的门
8 G+ M6 ^# P4 h$ ^: EBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
* Z* @# I; W" F, ~/ l3 g也许
8 H: R5 }( j' ~& `4 {# pOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
6 u# B9 \8 c3 ^$ m2 ^即便我必须重新开始
& E! d0 h; e# `4 d) {Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 2 E2 |& |, I [( R
你,你不相信我的孤独 ! S( S& v2 r5 ^
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 8 R, L3 t7 [/ x2 y% N: w) f
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
. p6 \3 T; Q6 n& W9 w/ wIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
7 p* w; N- Y! g5 P1 k在心中有一条细小的痕迹
5 e# S+ g6 P7 R4 p- n+ K% tIn my heart,a tiny string Filament de lune
0 z' ]% w u8 v# p; `+ [月亮的“灯丝”
. W- ?; o* P$ w aThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 0 K; w- m4 L$ v' h% T/ P7 t
在那里支持着,磨损的钻石 & O3 C2 F* L- p8 H+ h2 L4 ^
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
2 s e, ~3 W9 Y6 Y0 T* {9 l但是我喜欢
; l* [, T; M1 K* dBut I love J'n'ai pas choisi de l'être 9 u8 ?5 d! a, n* P# g$ }
我没有选择必然 0 K' O: ?/ t; o+ I; q$ t
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
+ C: i- v: W. @- k) A- G) W! A但是,这就是“迷恋”
9 @: h: S* V7 F# k5 _) eBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre - b0 r; z& e: _# C" N7 y
爱,死亡,也许
, u g% N( e4 o2 Z2 IThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot # J+ Q* ^5 H. |! a4 K( J
为了一句话而暂停时间
/ n. }. _) M5 s f1 g) `but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
0 z" Y9 a+ X# I; c6 E4 U7 z所有的扩张,以及对所有事情的让步 8 H8 U | h* R5 E* J9 \
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento * q9 w! ?; l( N' R
这就是“迷恋”
/ A L! X- B5 tAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
# w" P, C9 M; b3 K! p8 p所有的他的存在使我们折服
0 g3 s* l, O% G" ~All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
' C) z/ J2 o3 t* J# B最后发现那也许只是一个回音 + U- I7 F( K1 }, G% }4 U
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
8 Y2 ~+ `" T& r0 f你,你不会看到另外的一边
5 a& g1 U3 z3 V* _5 L7 _4 RYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai & O. v, \* O! ^/ Y9 g/ z% L: ^' x8 f# s
我的记忆走向自责的大门 . s! n; c3 e$ j6 s) S) z$ @
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé : c- c' i2 g0 Q9 O2 f# P
埋葬所有,过去的财富
, G5 K& F. y- G2 wBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
+ A( t$ |3 y3 s* R( R许多年的伤害
3 Q* A0 M4 Y' J! L3 ?: ]These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
/ ~: A S/ Q" |! x; u你理解吗,这将使我停顿不前 9 m. w& f: X4 z, P! Z
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
- g( U6 _9 Q1 w( j9 B1 S我,我已经不再望向天空 9 e" J/ b' P& h
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
7 @; p+ G# d N/ Z: f, Y+ P在我面前,这道打开的门 6 J$ F) b7 R6 j- c! b; s
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ' l; f% r# @! }6 B+ ~0 m& H
这未知的东西只会伤害我的心
+ _/ W; p5 F6 m- u3 m7 }# |The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
: k7 ], ~( R r* N: {% a: e5 J以及他姊妹,灵魂 ; W. m3 y/ H8 ?2 Y6 P5 p
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ( f# N( E+ _. m. G* Y
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
# @: k% e$ Q& [5 Y: F' |& nSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
/ _- Z6 k3 h5 x6 _. K; N( h但是有人爱。。。
! b) v. I) U+ LBut someone loves |