4 [( l7 M& f; X1 A4 P l# ?Toi qui n'as pas su me reconnaitre
7 i% D$ J) J( ^& \9 r你,你不知道怎样来认出我 " y. W- X* v9 Q, d2 A+ a
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ( }1 y9 A, M- J1 h) a
忽略我的生活,我有的这个修道院 $ H! f$ {( @$ [. X7 c' ]& Y" ?
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 1 u" I3 I4 E* r. S& S. M" K
在我面前,是一道打开的门 4 p. X& ?6 z6 \) [
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
' A% k' f% g/ Q6 F也许
1 U4 `: K! n1 M; ~7 w( h! ~On a maybe Meme s'il me faut recommencer
E! r' v- F- V9 `即便我必须重新开始 4 k2 G1 A, a9 R0 N: ~; |# p* X
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
: F" A) g( W* R% S/ D7 V你,你不相信我的孤独 1 u' V3 A8 m5 W( w
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
4 x& P4 f" N4 Y# x. w+ Q忽略我的哭泣,我持久的悲伤 " U4 |2 r5 {3 D6 P# H
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule # }& \ B( ?2 k& ~7 L8 s2 I
在心中有一条细小的痕迹
5 C* d9 ?$ u8 N7 dIn my heart,a tiny string Filament de lune 6 F' C6 z! a% s7 l1 A
月亮的“灯丝”
1 i/ A# Y4 b: n) y+ ~6 G' @/ U$ a- qThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 7 w; q% J/ @* U
在那里支持着,磨损的钻石
; V: K! f# ^3 }That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
4 `5 V% p/ ~/ b# o* R* F但是我喜欢
' ?4 S2 O8 `3 H8 bBut I love J'n'ai pas choisi de l'être , ?1 X% t4 `3 e/ K/ a: O
我没有选择必然 $ w4 A& _* ~! N/ c. I
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
! R; h6 w" R* `6 L& Y% p3 P' ?但是,这就是“迷恋” + A4 r: i7 h$ V9 M# p3 |
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
- l; G7 F% |5 ^$ b4 W爱,死亡,也许
$ m) G' [6 v8 B/ q. v- x3 V0 wThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot - C- f& [5 U( Z5 A
为了一句话而暂停时间 S4 \+ ~" g1 _2 _ x; W6 N# a
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
. }7 h0 P! [/ y% ?, X! ?7 L+ x所有的扩张,以及对所有事情的让步 % Q, g6 \' q! g% L0 Y
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
1 u: D# I4 S% v这就是“迷恋”
, U( [4 Y: F5 c3 W n8 w# d" @# o3 MAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
% V: j6 C7 \' g& j( ?所有的他的存在使我们折服
7 c" m- B6 Y9 j) ` s1 }All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ( E2 G4 w. B# y0 Z8 o
最后发现那也许只是一个回音
0 C o$ b% H6 t! Z- I: ~: r5 x0 qFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de , I% w* X5 Z* Y2 e2 a8 i
你,你不会看到另外的一边 9 W- ?; Z6 d4 `. n
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 6 b( J u' k! e+ K
我的记忆走向自责的大门
6 `* y$ m4 y$ A7 n2 @My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
2 T& w8 A% n9 B埋葬所有,过去的财富 ' r E% k( u; k+ u5 P7 m) \
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées + j1 j, s: @* n9 x& X
许多年的伤害 ; P* L8 Z# p2 W; B
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
! q* [% W1 ^; c1 |2 t你理解吗,这将使我停顿不前
# v7 _! r# [8 ]/ ]Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
% p! ~- x+ n |+ a9 U: U我,我已经不再望向天空
7 p; C3 Z% _' C7 V) II who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
1 u4 Y& M. K0 g在我面前,这道打开的门
2 M; E3 p, F: W% SBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
/ p) N! ?. ^0 S4 ~7 F/ f, I这未知的东西只会伤害我的心 2 G9 a! a* C/ M. q2 W0 r2 M
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ' y8 z2 Q& U2 V
以及他姊妹,灵魂
! {! n" c% o8 [% i5 ]1 V* U qand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même + l w' q6 @+ x
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
5 e; @6 b( ]8 x: PSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
5 ]% d2 u3 [1 f但是有人爱。。。 5 @/ Y0 ~% C# |
But someone loves |