2 b1 `' _. p1 M8 N2 W
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
. h4 b$ h: U7 @! Q' X1 x! L你,你不知道怎样来认出我 e i, ~1 E7 L5 t. L: C
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 2 ~4 C" A( Z5 s( [6 y
忽略我的生活,我有的这个修道院 & L1 T {# s% v) w! F8 ?( J
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
; r5 X+ y/ v/ C& X2 x+ V在我面前,是一道打开的门
' x- X/ M. P! S+ N, m6 U, J* ~Before me ,a door ajar Sur un peut-etre % b0 m/ x. {- _3 s; \$ J
也许 x- M+ e* E/ V# H. t2 R
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
! l$ d% x9 t+ W: ?0 r4 o. R即便我必须重新开始 ) C% c0 S1 M5 ]3 `+ k P: M" n- N
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
- U A2 F) L% V你,你不相信我的孤独 z/ x9 D- `. w: k9 z2 C
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
1 C& E6 v$ I7 q. Z+ L' K忽略我的哭泣,我持久的悲伤
& _! G. R4 k( r4 EIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 1 }- E! J, t& b, e7 F
在心中有一条细小的痕迹
, O/ c3 c9 w7 ]+ Q9 W" ^* T/ U3 `In my heart,a tiny string Filament de lune & |- e9 x4 f: A5 N
月亮的“灯丝” 7 J, B% G; R# T
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 7 J7 [9 r+ v* G+ V
在那里支持着,磨损的钻石
) A8 c) }1 \ g( j8 _2 R- bThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
( I3 @5 }+ u! y& u但是我喜欢 ! M1 k6 U; }; g0 B( A1 Y% O
But I love J'n'ai pas choisi de l'être / P6 T) W* S$ i4 O; W( Q
我没有选择必然 9 ^: F. T9 ]6 t
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
Q* V X5 s/ H, [) V8 O: Z5 a3 |但是,这就是“迷恋” : G6 j" S5 `6 k9 }+ d
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ) l4 J, `) ~! ~, v; r- p
爱,死亡,也许 , U% F" K3 M% l7 s& p
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ( V6 o+ j9 ]* ?% t3 ~# f
为了一句话而暂停时间 0 f: Q# N) }$ Q" \
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
1 i1 q% S: L3 D3 o所有的扩张,以及对所有事情的让步
8 ~ r2 d' I9 W3 IAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
. ?$ j6 t! f) m) ?% ^# c2 Y这就是“迷恋” % R! z4 p; ]! i' F: r9 F9 [
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
" D5 |6 n4 K Q+ Z' h) m8 i所有的他的存在使我们折服 # {# ?( l; R$ C( X) w* E
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ( G" g, q! a( w2 u! }
最后发现那也许只是一个回音
$ k8 U! t' y3 Z, jFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 3 u) X; a- z: h" n# Y
你,你不会看到另外的一边
, f+ i: f+ D. Q$ AYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 1 R3 J0 i; {% }/ T9 ]6 ]! S
我的记忆走向自责的大门
* E6 t$ a g( N' w/ M( b" hMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 9 I% d! H+ G8 D: F- ~
埋葬所有,过去的财富
5 X% e) h9 W3 F* P4 t, mBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
$ ]3 m( u( z! e5 P许多年的伤害 3 b& ~5 z; V9 H m
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
, }- ?9 ^" ^+ }9 H9 C6 s2 A. f% l你理解吗,这将使我停顿不前
5 f3 D) l: O M& x$ U. K) l! NDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 3 P s A5 c2 n7 B6 M% a/ S
我,我已经不再望向天空 * k7 k$ l) l. ^2 I: Y
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 2 y) X$ `1 c0 @9 } W
在我面前,这道打开的门 7 s9 e X$ e$ k' K% N
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 B, y1 j$ C0 Y' d& N! j这未知的东西只会伤害我的心
5 y+ f/ I6 a# O2 V: P4 M* k, lThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
+ @! N* W! c/ t# c以及他姊妹,灵魂 ) a3 U; G9 _# a8 Q
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 9 \3 C7 A" G+ D' T. y7 I, w" C7 y
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
4 I1 W9 H1 S) G' Z& k6 ISomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
3 ?( P9 b8 L# W$ j1 _但是有人爱。。。 . h2 U4 x0 o( d4 w
But someone loves |