2 h9 ~9 l& [. H- WToi qui n'as pas su me reconnaitre 6 ]( y- Q+ g& v4 G) \5 B$ U
你,你不知道怎样来认出我
j1 A4 v4 \+ _( X( XYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
. j5 b% W6 P$ d$ n, _忽略我的生活,我有的这个修道院 0 y, ]1 ~* p$ C. k: {
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
; e0 o! W0 p* I4 N# R- p4 X在我面前,是一道打开的门 " b, k5 q3 ]# e/ _" [
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
7 E6 H3 {- A4 v% t: x) @也许
' q' M+ C" T1 {2 FOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
, a! @3 Q0 b# M7 ?5 T即便我必须重新开始
4 o' H; `+ S% C5 |5 K+ k2 K. J- UEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
- A! ^( ~4 g7 m/ J# O c [ n' N) L) b你,你不相信我的孤独
" s ^( x8 F% s0 l8 M* SYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 9 F3 n% D8 ?, r F4 x! J7 v
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
( @& ^# K' L2 Q, XIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ! q. n3 x+ k5 E6 Y3 o9 A; n/ d z
在心中有一条细小的痕迹
8 g$ F' b* N8 \# P4 D- gIn my heart,a tiny string Filament de lune
9 r! Q; z+ Y, T) m月亮的“灯丝” 4 m+ ^: T6 O& k2 N* s9 j
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use - W: X# W0 \) g! t5 j& N+ n# I
在那里支持着,磨损的钻石 0 A" P( X3 d6 ?# U" G; L* K# Q
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
& g+ N9 Z |7 C, X6 a8 Z但是我喜欢
8 ^3 V1 ?: l. |9 i ~% _7 UBut I love J'n'ai pas choisi de l'être ( x# Z7 ?: {9 Z8 J/ ?+ n
我没有选择必然
y! b. l' e: ^( E* D+ y& _I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento $ w* S1 |- W! O6 s
但是,这就是“迷恋” , @# e; G( a7 M2 R4 I
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
4 d' |& N' @- b爱,死亡,也许 3 B( \! @/ @) M+ e
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
# D+ v0 L7 I4 V1 c! @为了一句话而暂停时间 6 R' u3 U+ U( [3 W$ N% a- R
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
, B" ~$ r0 @# n5 ? v7 c所有的扩张,以及对所有事情的让步
p$ d8 i8 Q1 O! eAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ' ^9 B1 l/ V, O; y9 N" b% \
这就是“迷恋”
# L; F7 i/ l) B( tAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
# V# P! f5 W" V: q! H所有的他的存在使我们折服
# p0 M2 Y# ?- Z: \2 |( iAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho $ X& k# p/ V/ ]* s% {' n4 w
最后发现那也许只是一个回音
5 w3 |) q8 Z4 j' ^; L1 r; EFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de $ h% R! ]9 X# ^, }
你,你不会看到另外的一边 7 ]# F6 q# U* T* A. K1 P4 D: w
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
' R3 s+ n& O0 t9 j1 ^, K$ d6 a我的记忆走向自责的大门 n, m# j0 q! d( D
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé , n* c1 p: s& Q! M! E7 N
埋葬所有,过去的财富 ) m; ^0 Q$ C; b# E8 q! }% d9 G
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées ; C3 f Y9 u. z m7 M
许多年的伤害
: s$ ^! d1 {& A9 C' ]- F/ f. ^These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
w1 G2 `& q) O$ d3 e你理解吗,这将使我停顿不前 ; T8 X7 _0 W% ]' x/ f" \4 C2 [
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
3 |: _6 E; L4 ~/ Y我,我已经不再望向天空
6 w+ }. t. M& @, ?3 j) A2 TI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
/ R2 w2 P. ?# i" u4 O, J在我面前,这道打开的门 9 u2 j& s# ~3 I, u( O. y
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ' Z3 ?: U5 H! h4 d7 w9 O
这未知的东西只会伤害我的心
- K0 A4 w9 q) W; r& n) q8 X4 x$ w# h" TThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 5 ]# F4 j, P8 v8 m
以及他姊妹,灵魂 % ]- g+ K, N. \7 I: k' z' J
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
8 k& J/ s) @% F" h- P, s! K% P有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
' t' W9 e8 t# p+ {. A0 |: z+ MSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
- G3 K! N7 U3 F但是有人爱。。。
, _& l! z; g o+ @8 s& UBut someone loves |