杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20752|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( p( u+ D  E5 ]& R# j+ N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; l$ x7 @! }5 V& G$ L/ d0 u
4 i1 u& M& B, K4 l; M9 {* A
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& h2 z3 E8 t) W( Z( n
; _8 |, E2 K$ W. L' g7 q; s& _) UUn signe, une larme,  6 F7 U3 c, ^# d7 [4 G, I3 R/ W
面对暗示泪成行,
  ( S& `. Y6 m- \( S( D
un mot, une arme,  5 S, }; C6 t; D+ l' x' E
听话听音心已伤,  
' G3 e' I/ J& G1 H" C0 pnettoyer les etoiles  4 E, n3 x4 @, I0 P0 B) c! }
可怜春心枉陶醉,  1 p: b! z  r. v: t% g4 }
a l'alcool de mon âme  
2 t" z( E6 k, V- l. @: A清心拭泪抚情殇。
+ _9 G$ M$ w+ d4 h6 _0 bUn vide, un mal  
+ w4 O9 a9 Y; i, L阵阵空虚成悲伤,  - h' n0 c$ S( z$ E5 j: ~! A: C
des roses qui se fanent  
9 T7 q- I9 a% g* L" r朵朵玫瑰已凋相,  9 M+ C2 k$ N6 k( B5 \- u
quelqu'un qui prend la place de  ( [" N1 \& G5 p3 [5 J  I6 \. w# N
可叹帅哥作异梦,  
2 f: C" k. x0 D; a. h2 C$ y7 Squelqu'un d'autre  
# O/ {, N  `. v移情别处负心郎。  
' A, L6 X( G- ~9 K1 W% GUn ange frappe a ma porte  
) \% L5 O8 K8 T: N% P天使欲敲我心房,
1 G7 O; p6 M5 }5 W2 ZEst-ce que je le laisse entrer  
; J0 p* \, U! K! {是否开启费思量。  2 u- Y7 i! J0 {* M  w" A. [
Ce n'est pas toujours ma faute  0 r1 S0 M" D9 }
纵然往事消如烟,  
" |, x8 p) G4 L$ OSi les choses sont cassees  ! O, K+ Z0 R" n! |7 }2 X, c
岂能怨错在我方。 + s) i! N( @; H* \3 p. o
Le diable frappe a ma porte  & Z" l" E, n) V4 Z6 W
魔鬼亦敲我心房,  ' h+ R* o4 R8 E+ d! x. f! M! H
Il demande a me parler  : a* n! T: K  p' y' ^  r
信誓旦旦诉衷肠,  5 s+ `5 p  Y1 k0 W' g5 k) N
Il y a en moi toujours l'autre  
; x4 J( `5 l  [/ s7 t# x# a" m8 r在我眼中都一样,  $ a0 [0 `- D- T, t. ^& R
Attire par le danger  
  g& j4 j1 I4 G+ e" r皆如虚情负心郎。 9 T, e' C, y* v- X- r& {( l
Un filtre, une faille,  * ~1 s: Z. {% g9 k
次次经历遭心伤,  
1 E' Z7 I6 s; l6 [& i) A0 R1 x6 Q/ Bl'amour, une paille,  ( B( e+ ^: j3 |7 F; ]% |% n( d
次次恋爱遇痴郎。  / d- w9 `9 A: o
je me noie dans un verre d'eau  1 n/ j/ A' W6 T: ?; r( c) W4 b5 o2 m
手足无措苦惆怅,  5 I0 c! b0 d4 Y* l
j'me sens mal dans ma peau  7 S& {& t6 p8 l" s. ]6 E
长歌当哭断柔肠。
; r7 y3 U3 C) n: Y4 BJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
: U# F4 O9 W; l. u笑傲人世弃虚妄,  
, b( ~. [/ g, @le soleil ne va jamais se lever.  
% P! v# z: v# W* r. F1 e心中太阳未露光。
5 B) a% z) Y0 @5 G+ Z$ k& L; j. RUn ange frappe a ma porte  6 D. v$ O- e  j/ e/ c
天使欲敲我心房,  
: ~" Y- e* u- V* p# |7 ^$ s2 i$ sEst-ce que je le laisse entrer  
; |7 r! z3 f" H- M  N# `是否开启费思量。  4 N/ D4 t7 _+ }
Ce n'est pas toujours ma faute  
  @' z) \6 b: j/ \- F$ I纵然往事消如烟,  % l- `) P# K0 ^* m
Si les choses sont cassees  % Z# u3 B4 K( E5 G/ D3 w
岂能怨错在我方。   s: p" ~. y1 F6 H7 Y: @8 h  m
Le diable frappe a ma porte  
) e5 a7 v4 X' s魔鬼亦敲我心房,  - I. p! u  v. s$ V( d( G& p
Il demande a me parler    e1 D5 M6 a: c
信誓旦旦诉衷肠,  1 f* O' ^5 @( ?* z- M
Il y a en moi toujours l'autre  " P) T" ~8 h9 T- [* [3 B# I
在我眼中都一样,  
" y3 t. Y+ C! M* W/ w; C( _2 VAttire par le danger  4 L) k' O5 g' h% @' y
皆如虚情负心郎。 ! [9 z) ~* S3 r; A
Je ne suis pas si forte que ça  8 {8 [2 R# S- K, Z) `' p- W8 P
生性并非志刚强,& P1 Q8 e6 M1 k7 g
et la nuit je ne dors pas  - a' H; n8 f# t' U1 I( A* b$ a+ A
辗转难眠夜漫长,
$ N6 ~; D3 e) z6 E/ F% h8 c3 ~7 Ntous ces reves ça me met mal,  
, P- m+ D% f& I2 B. v0 k历历往事把我伤。  & ^9 {0 Y, v; [  u3 P: Q# `, D
Un enfant frappe a ma porte  
4 o' @  U9 Y- M6 A, j( @一位帅弟敲心房,  6 o, p7 l, d) {& a7 v( ~8 t8 @( \. l
il laisse entrer la lumiere,  
6 ?% z' r) `: N$ o: v- f射进一丝希望光,  / q+ n& C- W# @  ]7 Y/ T
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; W! j  e, l! N8 w& o) S目眩心颤山海誓,: H- {/ U+ T5 \
et derriere lui c'est l'enfer  8 H# d* B- M% @$ X9 H) M
风月过后梦一场。 4 |- Q+ N+ ]% m. \7 t8 ~
Un ange frappe a ma porte  2 R0 y% j: j4 d9 J1 D) _, N  A
天使欲敲我心房,  $ s6 I0 q3 j1 M- S. k" G1 R% R
Est-ce que je le laisse entrer  ; a$ M6 @4 b+ c: {/ S) M4 B
是否开启费思量。  
6 u, z- N' s9 B; c  q' m+ G" ^Ce n'est pas toujours ma faute  
) p6 Q8 T! R/ ^2 i纵然往事消如烟,  0 w) f; I! Q, Z; ^
Si les choses sont cassees  . }" z8 A9 |8 B
岂能怨错在我方。  + l3 S' p6 n  p( ~7 ~8 N
Ce n'est pas toujours ma faute  * u' ~$ U5 M* k" J" v+ Z$ v5 P; t- @( l
纵然往事消如烟,  & F% e& i; X1 i9 {: f
Si les choses sont cassees  
/ h" q" N* |( X8 W+ h6 q0 }岂能怨错在我方。
( C/ n5 j5 r8 H4 ~# eCe n'est pas toujours ma faute  
; W; Y3 U- H: e- q1 W纵然往事消如烟,  
4 w" z9 x* P6 [& _2 c5 WSi les choses sont cassees  
$ E+ d  W7 q8 \8 D* v! B" ?# I7 Q8 V岂能怨错在我方。

6 ]) o9 e. e6 G这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-8 09:00 , Processed in 0.046723 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表