|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
: Z$ y8 \; {) m" l7 u! X0 k< ></P>+ Q6 }5 v+ A( I2 S
< >down by the sally gardens </P>0 A( |; g3 f' O
< >my love and I did meet; </P>
/ L$ n! \8 \ u< >She passed the salley gardens </P>" s* \* m+ y9 w8 A7 L J, I
< >with little snow-white feet. </P>
7 _3 R7 F( \0 [2 A8 R! q M< >She bid me take love easy, </P>7 n8 h5 P0 [5 b& Q6 @9 E, l1 k, E
< >as the leaves grow on the tree; </P>
- U5 U+ X- b& I; ^: Q$ S* R2 H< >But I, being young and foolish, </P># ?5 v1 M% j* F! g1 D! t
< >with her did not agree. </P>+ m: G% y$ W% C7 y
<P></P>
8 @: s4 E2 s7 x. S* {<P>In a field by the river </P>3 b2 R( f" R* e F+ W
<P>my love and I did stand,</P>
* N: w1 d. L8 n7 I# \( N<P>And on my leaning shoulder </P>* f- o1 ?' \9 O3 c/ G
<P>she laid her snow-white hand. </P>0 \# {8 [: q9 G& J- ]" [
<P>She bid me take life easy, </P>
) r* x( }( Y6 @) |, m) u$ h<P>as the grass grows on the weirs;</P>, Z( u+ N8 |7 F5 B! K
<P>But I was young and foolish, </P>
& f7 w2 [6 I# B) J, o" j$ Q' ~* A<P>and now am full of tears.</P>
, O0 G& @/ p% ?4 K) @: t
$ l* ?0 a6 p0 I* j4 y4 i$ S7 W[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|