|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& p; k- P. ~8 l/ q4 h3 f% p1 y2 e
( }4 r7 T8 B* k6 f' P9 aA - E- n5 T9 t! L8 C8 o
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 . x0 V* K' D4 e2 A$ @0 C; e& G
Ahan gen 晚餐
. G( P$ U9 P# P; q7 p& m" ?6 I$ aB
* L) j1 o* P6 w1 KBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 . g& |- E6 \: w* B$ M
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 ~! G4 x9 F- I- [6 u1 Y
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
) T& U8 t8 { n0 ?$ C; n# pBia 啤酒 Bo(h) 煮 ) o5 Z/ P& Y! Q4 B: m
Bor bia tord 春卷 7 E+ ?) u* }, Z. D* H, x& J- ]
F
, A3 ^- `; I/ i& @4 m7 T6 m: h- d4 RFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 + `( p% I4 n9 B5 C* n
G 6 K7 O8 k. T% {9 |6 L+ L' D6 t
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 , F* q; O# ~8 T* c
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ J+ }6 @2 P) f0 Q# H8 ZGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 b8 @/ U: f6 W0 _7 \
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 / U; O) U0 h; l. ~2 h& S
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
! z: y6 G, l6 A. x$ _0 f2 SGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
, T J( i. S0 D sGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; T( ^4 J0 A0 Q1 b: }' lGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
$ `9 r4 `" D: ?% |2 HGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, a! B: W( c0 x: o8 N% tH - V$ o( w3 T( Q, g
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 & I$ G7 z4 E" H
K 0 f& f) G6 j" `
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 & t1 H2 V4 }% }4 Y1 E! m
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
" Y7 @6 b; Z4 j& Q6 V+ WKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 % s' x9 i; {4 N9 b; o# C
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - Z* d: g2 R& R8 J0 T
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 2 v3 s# Y: }, g0 E1 ^' ]( ~: N9 B
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 1 x( k+ r/ u( V/ e7 T7 s4 T$ {
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
/ O# N7 c6 F& C; CKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
~/ y. m( I O7 b3 ~6 HKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
/ G% v6 @( h& @0 N7 MKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 $ C8 {+ T7 d: s- C8 I' Y3 G7 V4 |$ n
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
1 j1 `% ?2 e. L* q5 H, WKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) % i2 R/ h" T B t# `
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
/ j$ o! l7 s1 O v Q+ }L
, x5 _) n4 w" i7 F, ZLao 烈酒 Lin ji 荔枝 3 u4 \$ @3 g3 [) W0 x7 ?
M 6 c8 ?, x5 |1 p- ^: R+ x/ O& h
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
1 b+ F- e) M6 B& i& Y' z8 \ CMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 8 s6 Y- Q' A7 M9 s$ n
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ ~( ? u3 j6 f# C# zManao 柠檬 Man farang 土豆
2 D, M3 K' D0 M3 h0 w' I. i3 {+ D! wMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 8 L$ L( O/ d& Z4 C- n
Maprao 椰子 Med mamuang
" v) S4 C+ d/ _himmapan 贾如树坚果 3 C7 P2 ]# i' L5 T
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ; s+ Y( M% N/ x2 O+ m# C2 }
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 7 j0 w& D. F& V, W: G2 s
Mo satah 猪柳
) k: c3 p: `2 }3 R6 w5 Q+ }N " E( ]3 T; U) q: b% x
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 G. l% @- M; D" y' y; ^9 ~
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
) J: D. e% t2 I7 V) M8 J& o i# v6 HNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 5 l' E$ k% C( G0 N8 A0 F/ q- H1 L
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 2 H8 i. Y- S+ A R- J
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 + M" p3 {+ |; Q5 ^* b( M4 s
Nuah 牛肉 - |* z1 q* U @. v$ O" R
P ! N* Z+ r# l, v& J" G
Pad phet mo sei
( u3 L1 \; Q* c6 |- Vnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak4 c( S# x. w0 a5 m* f5 Z' ^" L
jao 牛肉拌绿豆 ) J, l1 K- j3 ~; Z' Q
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ' c) u! |( T* A/ C7 r
Phal thai 炒面 Plah 鱼 - Y! C' Y2 p$ W0 t
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
- V& t# G5 i4 F6 ^6 {. ]9 ]" i+ GPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 |3 G T) A+ f# E1 D; r2 F% g
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# B; _2 w0 _4 ]- f: {Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 $ ~" I( O) Q! v
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
2 f {" i9 O0 |% qR 7 r0 F0 }2 t n
R Raprathan 吃 Roohn 烫
( o9 a* N9 M2 [# `' fS / ^: Z. g0 E' M) S0 d
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 5 Z$ d- B! ~ `: a
Sie juh 酱油 Som 橙子 : h0 {$ M; g6 y2 T3 z ^
T
3 m: F% s1 q+ k3 |Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 r" `- L3 c1 y7 p; RTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
: V7 U& j1 D6 r5 ^! k- \Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
) e: r6 p% v' TTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ) `# i: R: I8 n) @( U5 ?
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 : ^7 C) A0 |: l, E# z% `7 S) m% k
Tord 烤 Tschah 茶
0 X! j* _2 |* D5 I9 M+ iTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
$ n) J: I9 u' Z/ e" W6 {Tuna 金枪鱼 7 }8 G, l5 d/ [
Y
5 u! r y1 j$ Y/ H$ n% e* {, Z8 ?Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 1 J* v$ t6 ^0 y5 z
Yen 冷/冰 |
|