|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 f" z+ b. u" i: C, K% |
' c: P% Y' o6 Z! ]
5 }5 K# O0 g4 ~% W$ e* ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* q+ w f. g+ _5 ^8 ~
8 Z7 y$ a) W3 @- B4 i% s0 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( C, O4 f" U( E0 c4 Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& y9 ~- C/ g/ d" ~/ L& DWe're this close together, just this bit close together,
% G' }. `0 b- ~
- J# F+ e& S, Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 n+ n( d; t, S( d' `; J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, B8 g' F( ], y8 N$ wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; g( Z2 k2 o& k
4 q6 _+ u3 W2 `2 ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) V5 ~; \! T) N2 \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 U. M0 R) d5 g, Y# O' n# uHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
z% A: w) U/ S$ Z
8 R3 k/ x B; m& ]ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # z D! {; J) Q$ v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . _' n. E6 G* C$ U
Don't know why, and I never understand that.( G0 d/ ?' U9 I/ s- w
. n8 C* @' ^" V6 y" y& t: P% O9 {% r+ f' y7 Y
d: Z b# y2 {9 q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 A! r+ @9 r, d3 G5 [, K* Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # E/ v& j8 U& b
Just only a inch, but it seems so far.
) u5 |; m" J) M' S+ \
9 l7 j1 Y) }' c9 ?7 l2 Y# Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 d; ~! Z7 R& m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 ?4 i) K# T2 n0 c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* I i7 ^2 x9 |" A' u9 B5 o( L! _+ h- t4 y0 |/ y# `& b. Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) V7 B7 `9 @/ o' K; Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 e; m/ y) i! V% Q% _- X; Z( |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) m; t- r! C- _6 Q z) ^
9 \" E R/ c) }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 k+ V4 L1 z) h# j" ?5 \* b& J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 u! j! h, }5 |1 K
However close to you, it's like without you.& g/ _ h$ v. S0 q4 f: l2 @+ c
4 a Z- F$ _+ t
* B1 `6 c: j! J
+ s! o, R3 ?1 A4 E- g- ?& Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ ?" I! ^; `5 f. b$ w* b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 c" |* p' w- V* W8 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* C+ h+ s8 Y# b6 B* R5 f( x0 B8 {" \4 C$ ^+ u8 ~# q/ ~ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 @6 p( f1 H8 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 [) e- m }6 p0 s" b+ ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) D- b, J. x X' N8 V6 x& B, t( H- n& X4 u* S6 w4 K* b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 W2 @9 h" I) j6 ~& L3 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& h2 k1 B7 l# [- p1 f" LYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 t6 o/ G1 C# e
6 O# U4 q' f6 P5 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 T' K ~. E H' m/ Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - ~# W/ {+ O' b% v; t$ D' z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) s+ d' G* x* \) E% O0 D# n: H m! p8 ?. [7 u: R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : g' i' R" o/ @9 R" M. k- k `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) D& W$ E; t! z' Z/ ?+ |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ P2 n9 u6 ]* T4 S( X8 O7 V8 |* ~- u5 I. x+ n9 L
4 V. \! I, Z7 o1 n' T( t+ H
9 P5 w$ X% g$ S8 M" @$ Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( @9 e$ s0 _2 x. r Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % p( y! C( q9 C7 Z% ]( o$ S1 q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
}+ Y7 f# @/ P) M% n- v
! ]4 I$ M8 K7 I6 z0 e2 V! b. l* S. ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) J$ @! |8 w5 v3 ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& g8 W1 |: }; p/ I: t; }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 {% n D G4 @/ w* I0 g' w6 X
& E2 H2 d; H4 T" lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, }7 j4 U* g. {& [, ]/ Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; j# z% Q2 {0 n% q7 i1 UI only ask to have you to be like the same person as before.
$ w% ?2 A/ F; l9 g6 T4 C( w% d i) I* X r. q
& J6 U3 C h* r5 q$ `. O1 f8 B8 U
0 {' i6 D9 R V/ L* jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * }" g! p3 h6 E9 \0 p: V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / \; c t6 H7 t# R6 C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 \6 t$ C1 [) y. _ c) b
1 l# s; N0 B/ d$ U5 D) r& r5 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 V$ Z9 U7 K5 Y) W2 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 N6 _9 u- p; F/ U+ u% MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& A$ E# _0 m/ ?' ~3 U- \" m
5 j% Q b# P Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 t8 Z! I9 o$ Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! q6 W: C# a6 I& g0 r' L
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 }5 o4 R+ t" W t$ ~
* F3 i E: j' g$ p" q" R# L Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 ~7 [! @- B# c1 `. R' q4 a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 _9 U3 g$ ~/ R U7 F) {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' L7 b- u6 k9 c) ~' a8 m; }* y
" R7 p& i! A* F5 F/ V4 E9 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 u, W. c) y; a! G- c& ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , A0 b3 a) Q' J5 f$ R9 t% R% B# g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 d$ l0 l# Q6 B% G; I& o: }" K
9 a+ C! l2 W1 F1 n0 @+ q6 ^; e; \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 x' ], T7 N. f1 s: I; t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; D! K% v* N! r1 g5 v- gThat you don't love me in one word would suffice... |
|