杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30891|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ c5 @) J. h. \+ ?0 a娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , z9 S& s6 n& D8 j
' F$ U5 A. t8 C; ~
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 G2 l( O# d7 c( ?# Y) \7 q  o( U6 ^9 z: u
+ l3 o" l  x* ?# B% W
Un signe, une larme,  
* i" k: j' i7 |- M- D( r" f5 W面对暗示泪成行,
  1 ]) {8 X  |3 u8 w; F
un mot, une arme,  8 L( Y& ]* i$ }9 S5 d+ d- Z  e& q
听话听音心已伤,  5 B" S7 F0 z  F. k: X. }" v0 v8 t
nettoyer les etoiles  9 H; _2 `/ S+ P. f
可怜春心枉陶醉,  & c, E8 \$ D: y2 K8 T% @# z
a l'alcool de mon âme  
4 Y7 ?/ T4 W, R- a& I$ _清心拭泪抚情殇。
3 d% N' C. I9 M8 f% U* ]Un vide, un mal  ' q! B* J& W  r( v
阵阵空虚成悲伤,  5 {" }2 f* H! [2 K# [3 N
des roses qui se fanent  
0 U" `  ^: {6 o0 ]$ v7 W朵朵玫瑰已凋相,  
) B- _5 H5 ?" W# ~quelqu'un qui prend la place de  
2 J) O, p8 J, U! \9 |可叹帅哥作异梦,  - I. @1 `4 w2 A
quelqu'un d'autre  
0 K3 {+ z1 A8 J  V! q2 v% f+ t$ {: m移情别处负心郎。  
+ H5 a% B( W2 t* E1 m9 QUn ange frappe a ma porte  - h& m" }9 S1 k& @) J9 b
天使欲敲我心房,
+ C4 z4 }/ F* \; z/ QEst-ce que je le laisse entrer  
1 f7 f+ e( L+ B# W; P( G! b% g是否开启费思量。  $ _3 `# o! D3 ^, [
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 h% U) n7 T" V4 @3 @纵然往事消如烟,  
1 K3 p0 o3 D( b: B& t$ ESi les choses sont cassees  9 \8 I  ?% ^! P$ C
岂能怨错在我方。
* k5 ?: d9 v  s. ]9 E7 z. OLe diable frappe a ma porte  
8 C" K: q9 P: J% l魔鬼亦敲我心房,  
3 C, s9 r+ x+ |" f; }Il demande a me parler  
) [$ f5 V7 q' I% w" @$ M$ D) M信誓旦旦诉衷肠,  ' G' Z5 M) H" ~9 x# Y' F2 [* ?1 b
Il y a en moi toujours l'autre  " \1 b( T1 U+ o8 _. m3 F$ y4 M
在我眼中都一样,  
7 z- \" r! G7 }9 _Attire par le danger  6 Q% i, D" f" R0 j- j( v1 h
皆如虚情负心郎。 9 v9 r! {) n3 \" F# L
Un filtre, une faille,  
7 Q# i% S4 ?) @8 k5 ~; c+ @次次经历遭心伤,  
) _8 L' s% [) K/ y! b+ y5 |0 ol'amour, une paille,  
) P4 ?# r+ V, I次次恋爱遇痴郎。  $ ]6 b# _- ^0 Z* O" Q) _
je me noie dans un verre d'eau  
( N: U4 C( Q/ e7 Y3 x6 H/ p$ T手足无措苦惆怅,  
0 }$ P4 W. A# s: D. n5 g' Aj'me sens mal dans ma peau  
1 A. R+ W/ X: e% w9 n8 n3 c长歌当哭断柔肠。
4 r8 x. X" m% ~+ h, E3 V& D+ hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& F: @* x# L0 a% U$ I笑傲人世弃虚妄,  1 A/ d' ]1 |8 A( {6 g* w
le soleil ne va jamais se lever.  7 o, a$ ^! o  w0 N! \$ d
心中太阳未露光。
. ~! _+ R- w7 P1 J% Z* L# BUn ange frappe a ma porte  ) V% k8 }% K0 J
天使欲敲我心房,  
5 p7 R* @* p/ ~6 L* b5 V1 s# V* ^Est-ce que je le laisse entrer  3 w$ u: i, m1 G
是否开启费思量。  9 ?. m9 q: X. ~; B0 g/ `
Ce n'est pas toujours ma faute  - p3 o" L# i* R; _9 }: N
纵然往事消如烟,  : y3 O+ `' ]7 Y9 N  m0 h
Si les choses sont cassees  
# o/ n! H( m' w, L" X% i岂能怨错在我方。 9 @/ v! m  _) A
Le diable frappe a ma porte  
. p3 P8 P9 }0 Y2 l8 A8 Q* \2 C魔鬼亦敲我心房,  
7 }- D7 `3 L2 r7 L0 k# }: \Il demande a me parler  ; J. D8 ^+ z5 A% ^) P5 L5 z
信誓旦旦诉衷肠,  
& ?. q) n  G; PIl y a en moi toujours l'autre  
  c0 _" {; \) I) N8 P& \8 C/ h9 W3 F在我眼中都一样,  
0 `7 t5 ^7 |' IAttire par le danger  
8 o& J1 z! [( O6 ?! m" m0 q皆如虚情负心郎。 + }- d4 \+ e- A! }" L+ E2 p$ |
Je ne suis pas si forte que ça  + R+ j6 ^5 O$ M" P. v
生性并非志刚强,
7 n' W  |) e1 |6 t' oet la nuit je ne dors pas  ( \) G4 s5 e9 @4 L% o
辗转难眠夜漫长,
  O% X6 l0 M, f  j2 Ttous ces reves ça me met mal,  
, M% L  _7 D7 G4 ]1 _4 W历历往事把我伤。  $ d- }' K$ U0 K6 E  m7 C; @* R
Un enfant frappe a ma porte  4 E* {0 f! }5 J4 h7 O) h
一位帅弟敲心房,  
! {8 ^+ D  G# }0 Kil laisse entrer la lumiere,  
1 y/ H  \0 C( U( h% B3 l射进一丝希望光,  : [8 u/ s: N  W  F# p  D2 m% C4 |
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 D5 W- J9 E' T$ f0 W+ L+ N目眩心颤山海誓,, T4 N0 w6 S/ O( i8 D
et derriere lui c'est l'enfer  1 c; l0 a5 j* g5 m' ?! x
风月过后梦一场。
% B  [9 s9 g* i' e0 DUn ange frappe a ma porte  
9 @& y0 \+ r! U' F4 L1 f: a天使欲敲我心房,  . [( ^+ s8 h6 ~3 A  I) d& B
Est-ce que je le laisse entrer  " N; u2 v/ ^6 b8 Q
是否开启费思量。  6 n( Q% h- V# T# A/ l. ?
Ce n'est pas toujours ma faute  " B( y% [4 x* q% E
纵然往事消如烟,  
, m8 N8 e# Z( T) ]" wSi les choses sont cassees  
  Y6 f; r- }$ {7 E* T: c/ Y3 H岂能怨错在我方。  * C  k$ V. C  z3 c
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 J) S- R: o5 \! E% h% S7 @+ v纵然往事消如烟,  ' G+ M3 E% E. m+ b
Si les choses sont cassees  
, @7 K) a& O- o+ e: g. {2 H岂能怨错在我方。; J! T  U& m+ {/ `& a$ L* u& ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
' M" q  k" O" B) ~9 Y  f) i纵然往事消如烟,  
# k. f2 ~4 N1 M) ]Si les choses sont cassees  * [5 T1 P- s, {) W( [' s3 U9 U
岂能怨错在我方。
- q4 v0 H* ^7 M8 D$ g5 g6 Y6 }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 02:14 , Processed in 0.053648 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表