|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
0 W% L0 m' E1 l( }3 v/ c! G8 g< ></P>6 k3 O$ S2 O9 v8 Q' k Y
< >down by the sally gardens </P>
, A+ q9 }4 a& R: k; y/ P: I< >my love and I did meet; </P>* C/ {' o0 p( R2 ]
< >She passed the salley gardens </P>
3 L1 E/ Q& z+ ?7 M3 b< >with little snow-white feet. </P>
/ q0 E& z5 L' E# {< >She bid me take love easy, </P>2 F) `. E& k, g4 l0 {
< >as the leaves grow on the tree; </P>) p* b/ V# u7 ^+ H. L) Q& y7 X
< >But I, being young and foolish, </P>9 a1 U( H$ I! b; p
< >with her did not agree. </P>; q/ d$ L1 Q+ C$ C
<P></P>/ \" @5 A! t* c0 i
<P>In a field by the river </P>$ R1 \; `; y$ A8 a1 d, B; @
<P>my love and I did stand,</P>
6 K* z! D- z- [) R5 k<P>And on my leaning shoulder </P>
1 N$ B1 N3 v2 U5 g8 E. s<P>she laid her snow-white hand. </P>) A: P( V& b9 ]% g& }% ^
<P>She bid me take life easy, </P>
) {! |: @% @5 b' x/ Q<P>as the grass grows on the weirs;</P>
$ M* U4 U2 I3 r+ N: [$ w9 ]: D& @<P>But I was young and foolish, </P># i1 ~0 I, J* O# {
<P>and now am full of tears.</P>
^. }3 j: X0 n2 o' ]' R& F/ K( h- @2 _# L3 p! E( X, G J3 e* x
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|